Estudiante de Doblaje
Colaboraciones CERRADAS
Proyectos activos: Wakfu OVAs
Ace y Buggy en
@AkumaNoDub
Correo de colaboraciones: rikifandub
@gmail
.com
Aqui teneis mi Demo con unos cuantos fandubs en los que he participado este 2022, he tenido que descartar mucho y aun asi me ha quedado mas largo de lo esperado, quizas en un futuro haga otros con las cosas descartadas, FELIZ 2023 A TODOS😁🥰🥳
DEMO 1/3
ONE PIECE EN CASTELLANO REMASTERIZADO (PROYECTO FINALIZADO)
1: Saga East Blue (1-61) y Arabasta (62-130) + La Brújula De Rackhman + Contenido Extra
2: Saga Skypiea (131-206)
3: Saga Water Seven (207-263)
DATO CURIOSO
Hace un tiempo mientras veia La que se avecina, me di cuenta de que en el 02x07 hay una secuencia completa en la que Jose Luis Gil se dobló asi mismo, me pregunto porque de esto.🤔
¿Vosotros os disteis cuenta de este detalle?
NUEVA ACTUALIZACIÓN DE ONE PIECE EN CASTELLANO HD
1: East Blue (1-53) y Arabasta (54-130) + La Brújula De Rackhman y Contenido extra
2: Skypiea (131-206)
3: Water Seven (207-219/263) En proceso
NUEVA ACTUALIZACIÓN DE ONE PIECE EN CASTELLANO HD
1: East Blue (1-53) y Arabasta (54-130) + La Brújula De Rackhman y Contenido extra
2: Skypiea (131-206)
3: Water Seven (207-219/263) En proceso
LEER EL HILO COMPLETO
Enserio, no tengo palabras para expresar lo agradecido que estoy con el apoyo del remaster
Pero me quiero poner un poco serio porque he leido varios comentarios algo desagradecidos relacionado con lo de sacar la serie en más medios aparte de MEGA
ONE PIECE EN CASTELLANO REMASTERIZADO (PROYECTO FINALIZADO)
1: Saga East Blue (1-61) y Arabasta (62-130) + La Brújula De Rackhman + Contenido Extra
2: Saga Skypiea (131-206)
3: Saga Water Seven (207-263)
Os acordáis de esto? Tengo actualización del proyecto One Piece En Castellano HD
1o: Nuevo enlace para East Blue y Arabasta + La Brújula De Rackhman y Contenido Extra
2o: Skypiea (131-195) Finalizada
Ya solo queda Water Seven 😉
A ver como empiezo... desde hace ya año y medio he estado trabajando en una "remasterizacion" de One Piece, concretamente de su doblaje al Castellano, ya que actualmente es imposible encontrarla de forma legal, sin censura y en una calidad de imagen y sonido en condiciones
Puede que Tarzán sea mi película favorita de Disney... Pero cada vez que veo esta escena del Rey León siempre se me ponen los pelos de punta.
¿La mejor escena de la historia de Disney? Yo digo si
Por fin, tras 2 largos años, he terminado este proyecto tan ambicioso de recopilar todo el doblaje en Castellano de One Piece en la mejor calidad posible y remasterizarlo al completo para que todo el mundo disfrute de esta versión como realmente se lo merece
Podría decir muchas cosas, pero más cliché imposible. Lo que más fuerte me parece es lo de compararnos con la tauromaquia, que quieres que te diga, nosotros no hemos matado a nadie por hacer nuestro trabajo.
Y respecto a Barbie, me da que te quedaste dormido nada mas empezar.
Y también se esta preparando un grupo de Telegram
Y pues nada mas por hoy
``Este es mi gran tesoro, os lo dejo todo ahí descargadlo si quereis y ojala lo gozeis como nunca antes´´
BOMBAZO. AL FINAL DEL ONESHOT MONSTERS: EL INFIERNO DEL DRAGÓN, TENEMOS UNA EPICA ESCENA DONDE NOS REENCONTRAMOS CON UNA VOZ MUY QUERIDA PARA LOS FANS DE
@PieceCastellano
Ahora mas que nunca es momento de compartir esto por todas partes, que se sepa que al fin hay una forma de ver One Piece Castellano al completo con buena calidad de imagen y audio, con sus formatos originales y sutiles mejoras que no han habido en anteriores montajes
Todos ya sabreis que en los openings de OP cuando aparecia el logo de la serie era Juan Carlos Lozano quien doblaba el inserto, pero en los ultimos capitulos lo dobló Jaime Roca.
He podido recuperar y restaurar dicha versión y la podreis escuchar a partir del 229.
Y respondiendo a una pregunta que me plantearon la ultima vez que subi novedades del remaster fue la posibilidad de verla online
Bien, pues confirmo que la habra, hace un tiempo hable con uno de los admins de una web de anime para que se añadiera una vez terminase el proyecto
@narendiel
@Nostalgia822
Correcto, que ya hay que tener los huevos gordos para ponerle los cuernos a la persona más rica del mundo, pero bueno, es Yamcha.
TENGO BUENAS NOTICIAS RESPECTO AL PROYECTO DE ONE PIECE REMASTER.
Llevo un tiempo sin subir nada a Telegram, pero es por una buen motivo, gracias a
@HyogadeCisne15
he recuperado el Ending 1 de One Piece en Castellano COMPLETAMENTE LIMPIO. Asi que pronto actualizare los caps.👏👏
Ah, muy bien, Boing 2.0, One Piece que es una serie que una comunidad enorme lleva años pidiendo que la traigan y se la sudan, pero eh, para comprar un reality de mierda que solo van a ver 4 marujas eso si lo compran
@DnjProducciones
@ErigolDelViento
Yo había oído que directamente, los padres de Ana y Elsa son los mismos que los de Tarzán, quiero que en Frozen 3 Tarzán reclame el trono.
¿Os acordais de cuando One Piece llego a Telecinco en 2003 y un tiempo después empezaron a censurar visualmente ciertas cosas como la sangre y las armas? Pues aquí os dejo un clip comparando una grabación de la época comparada con mi remaster, vaya canteo...
ONE PIECE EN CASTELLANO REMASTERIZADO (PROYECTO FINALIZADO)
1: Saga East Blue (1-61) y Arabasta (62-130) + La Brújula De Rackhman + Contenido Extra
2: Saga Skypiea (131-206)
3: Saga Water Seven (207-263)
Despues de haber visto la entrevista que le ha hecho
@hermoti
al gran Pepe Carabias, me he visto obligado a hacer montaje de los retrotakes que ha hecho de Usopp y compararlos con los originales grabados en 2011 en HD y a pantalla completa, para vosotros piratas.💚🤥💚
Ayer tuve el privilegio de conocer a mi héroe, Jaime Roca, el actor de doblaje de Luffy y el director de doblaje de One Piece entre otros animes como Hanzawa El Culpable, Vinland Saga y Blue Lock. Ha sido un honor poder compartir un buen rato con el y charlar de todo.😊🫶🏻
Os dejo un clip del para que os hagáis una pequeña idea de la mejora que tiene el remaster de One Piece En Castellano a partir del 207 a comparación con la versión más habitual que la gente descarga hoy en día.
Me he cruzado con este video de Luis Vicente Ivars (Actor de doblaje de Chopper en Castellano) dedicando unas palabras a los fans de One Piece cuando se estuvo doblando Film Red. Que majo que es
MIRADLO HASTA EL FINAL
MINI ACTUALIZACIÓN
1o: He creado unas carpetas para dividir la serie por ARCOS, asi en vez de subir las sagas completas del tirón voy sacándolo así para que la espera sea más amena.
2o: EL ARCO DE LA FORTALEZA G8 (196-206) YA ESTA DISPONIBLE EN LA CARPETA DE SKYPIEA.
⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️
Os acordáis de esto? Tengo actualización del proyecto One Piece En Castellano HD
1o: Nuevo enlace para East Blue y Arabasta + La Brújula De Rackhman y Contenido Extra
2o: Skypiea (131-195) Finalizada
Ya solo queda Water Seven 😉
Me alegra mucho que finalmente One Piece se vuelve a emitir en Castellano de manera oficial y remasterizada, me hubiera gustado compartir toda la locura de hoy con vosotros pero últimamente no estoy en mi mejor momento y necesito descansar, mañana ya hablaré sobre todo
Hoy es el cumpleaños del gran José Carabias, un actorazo que lleva 59 años dedicándose a esto, nuestro eterno Papa de Cruz y Raya, Benji Price en Campeons, el gran Usuff de One Piece y un sin fin de personajes, gracias por todos los momentos de diversión que has dado y darás🥳🎂
A ver como empiezo... desde hace ya año y medio he estado trabajando en una "remasterizacion" de One Piece, concretamente de su doblaje al Castellano, ya que actualmente es imposible encontrarla de forma legal, sin censura y en una calidad de imagen y sonido en condiciones
Aprovechando que hoy se cumplen 10 años desde que nos dejó uno de los mejores actores de doblaje en España como lo fue Constantino Romero, es un buen momento para recordar estos clips del Rey León tan emotivos y que muchos llevamos en el corazón.
Puede que Tarzán sea mi película favorita de Disney... Pero cada vez que veo esta escena del Rey León siempre se me ponen los pelos de punta.
¿La mejor escena de la historia de Disney? Yo digo si
@kasaiSSOP
Yo creo que haran como en Estampida, van a hacer que la película sea lo puto más epico y que parezca lo más canon y fiel posible para luego descanonizarlo de un solo apretón como en este gif🤣🤣🤣
Madre mía con la gente preguntando que para cuando más capítulos doblados: Vamos a ver pesados, yo soy el primero que comparte vuestra euforia, pero no funciona así la cosa, primero tienen que emitir los 263 capítulos que ya existen doblados y después ya decidirán si quieren más.
Bueno, al fin puedo mostraros un pequeño avance de un proyecto que al fin lo hemos podido comenzar, con todos vosotros One Piece Episodio Del Mar Del Este En Castellano
Luffy:
@rikidubstudios
Zoro:
@Just_Jool
Nami
@AmeYuky
Usopp:
@dabinikku
Sanji:
@DereckKai
Y como cualquier ser humano, tras dos años y medio de trabajo, creo que tengo derecho a tomarme un descanso y darle prioridad a mi vida personal.
Todo llegará: Telegram, Torrent, Animeninjaonline, etc. Pero tened paciencia y comprender que esto no se hace al instante.
Gracias
📸 Andrew Garfield
- Lo menospreciaron
- Lo vilipendiaron
- Dijeron que era el peor Spiderman/Peter Parker
- Que era un pésimo actor
- Que no valía para el papel
- Lo acusaron de cargarse la trilogia de Raimi
Con el tiempo, calló todas las bocas 🤫
Él es nuestro Spiderman❤️🕷💙
📸 HAYDEN CHRISTENSEN
- Lo menospreciaron
- Lo vilipendiaron
- Dijeron que era un mal Anakin Skywalker
- Dijeron que era un pésimo actor
- Dijeron que no valía para el papel
- Lo acusaron de arruinar Star Wars
Con el tiempo, calló todas las bocas 🤫
Él es ANAKIN SKYWALKER ✨
Busco voz para doblar a los siguientes personajes: Gold Roger, Buggy el Payaso y Arlong para el trailer del live action de One Piece, quien este interesado en hacer prueba que me contacte al MD
@celiabg8
Jose Luis Gil es un actorazo y he oído maravillas de él como persona, tanto de sus compañeros de doblaje como del reparto de Aquí no hay quien viva/La que se avecina. Por lo que he leido ya empieza a hacer vida cotidiana, pero que aún le cuesta hablar. Le deseo todo lo mejor 🫶🏻💪🏻
@al_blackdale
Lo que he hecho ha sido recopilar grabaciones originales de Jetix y Boing en la mejor calidad posible, he limpiado los audios y los he sincronizado con las RAW Japonesas de Toei
Como es posible que ahora me entere de que... ESTAN EMITIENDO BAKUGAN EN NEOX KIDS
Pero ojo, no el Bakugan que salió hace un par de años, nonono, la original: Battle Brawlers y Nueva Vestroia.
Casi se me cae una lágrima al ver el anuncio por la tele
Hoy nos despedimos de un gran actor de doblaje como lo ha sido y siempre será Jesús Barreda.
Espero que allá donde estés, sepas que todos tus fans, compañeros, amigos y familia te queremos y te admiramos por la valentia y la dedicación que has tenido.
Descansa en paz compañero
Hoy es el día más importante de mi vida.
🤣🤣🤣Ahora enserio, le tengo muchísimas ganas, y para los fans del doblaje Castellano, recordad que todo suma y hay que apoyar al máximo esta versión para además de futuras temporadas, que sea posible traer el anime.
#OnePieceLiveAction
Al fin tengo estas maravillas en mi casa.
One Piece Film Red en DVD y Bluray
Gracias
@SelectaVision
, el envío ha sido muy rápido y las dos cajas están en perfectas condiciones.
@MRl9841254
@SimpsonDoblaje
Y que lo digas, y luego estais los Latinos, que no os metéis nunca con nadie ni venís a molestar a la gente gratuitamente, y mucho menos a usuarios que simplemente comparten clips de una serie de humor, si es que sois un cielo. Un saludo desde España, guapetón.😘
Ya falta menos para llegar en el remaster a mi momento favorito de One Piece.
PD: Ya he hechos hasta el cap 23 en todos los doblajes que prometi: Castellano, Latino, Catalán, Gallego, Euskera, Valenciano, Inglés, Francés y Japonés. Pero aun no los subo porque cuestan los rotulos
No hagáis planes el 6 de noviembre porque os vamos a tener ocupados 🏴☠️🏴☠️🏴☠️
El lunes 6 de noviembre llega el momento que tanto esperabais ❤️ No os perdáis el estreno de
#OnePieceCC
a las 18:50
NUEVA ACTUALIZACIÓN DE ONE PIECE EN CASTELLANO HD
1: East Blue (1-53) y Arabasta (54-130) + La Brújula De Rackhman y Contenido extra
2: Skypiea (131-206)
3: Water Seven (207-219/263) En proceso
Ayer no me pronuncié sobre el fallecimiento del maestro Akira Toriyama, pero ya va siendo hora... Que puedo decir, aunque no hable tanto de ella en mis redes, Dragon Ball es una franquicia que forma parte de mi vida desde los 6 años, recuerdo a la perfección lo primero que vi.⬇️
Quiero recalcar que este proyecto lo he hecho YO SOLO: Recopilar los caps en Japonés y Castellano grabados originalmente de Jetix y Boing, limpiar los audios, sincronizarlos al milimetro, hacerles mejoras que no están en otros montajes...
Características
Resolución: 1440X1080
Formato: 4:3
Contenido
Saga 1: East Blue (1-53)
Saga 2: Alabasta (54-130)
Saga Extra: La Brújula De Rackhman (Todo el material)
Carpeta de contenido extra (Anuncios, Openings, Endings, Imágenes y Lost Media)
DESCARGA
@ComedyCentralES
VENTE CONMIGO VAMONOS YA, ESTO VA A COMENZAR, ENCIENDE LA TELE Y PON EL CANAL COMEDY CENTRAL, ONE PIECE.
PREPAREMONOS, PARA UNA SERIE IDEAL, LLENO DE MOMENTOS QUE TE HARAN LLORAR (Y DESCOJONAR) Y DOBLADA EN ESPAÑOL, ES INCLUSO AUN MEJOR, JAIME ROCA ES UN AS, A LA HORA DE AJUSTAR
NUEVO DOBLAJE: El 4o y ultimo trailer de One Piece Film Red
Reparto
Luffy: Yo
Luffy Niño:
@Soundyuls
Uta:
@Maimdp_dubs
Shanks: LuismaMcFly (En Instagram)
ONE PIECE EN CASTELLANO REMASTERIZADO (PROYECTO FINALIZADO)
1: Saga East Blue (1-61) y Arabasta (62-130) + La Brújula De Rackhman + Contenido Extra
2: Saga Skypiea (131-206)
3: Saga Water Seven (207-263)
Muchos me matareis, pero Rodri Martín como Adrien me parece muy buena elección. ¿Es diferente a Jesús Barreda? Si, pero está estupendo y seguro que ha tomado al personaje con el máximo respeto a nuestro compañero que desgraciadamente ya no está.
Animo.
Adoro cuando en animes que llevan muchos años en emisión rememoran acontecimientos pasados con nueva animación. Esta de Dragon Ball Z: La Batalla De Los Dioses, es mi favorita y más aun con su doblaje en Castellano realizado en
@DasaraDoblaje
bajo la dirección de
@merhoyos
🤩🤩
Lo de que Luffy, Zoro, Usopp, Robin, Franky y un largo etc pasaran de ser morenos a completamente blancos no es cuestión de que "Desde el principio eran así", es censura.
De verdad que con esto de la IA en el doblaje estoy perdiendo completamente la fe en la humanidad. Flipo con la ignorancia, el poco respeto y la falta de humanidad que tiene la gente afirmando que desvirtuamos la V.O o somos Franquistas, pero luego aplaudan una IA cutre sin pulir
Sobre si lo pienso hacer, la respuesta es que SI, pero para ello NECESITO TIEMPO para convertir la serie de MKV a MP4 para que en Telegram pueda reproducir los capítulos completos online, ya que directamente en MKV no lo permite, por no decir de que ahí subiré la V2 de East Blue
@al_blackdale
2 años y 4 meses para ser exacto, además compaginandolo con mi faceta de actor de doblaje amateur, mis estudios y una vida normal en general, no se ni como no me he vuelto loco 🤣🤣🤣
Ahora que por fin he terminado el remaster de One Piece creo que me merezco unas vacaciones de verdad, espero volver con mas fuerza que nunca en Septiembre, se avecina una nueva temporada de proyectos doblajiles, no quisiera adelantar nada pero...
La verdad es que este último año los fans de One Piece en España tenemos mucha suerte, no paran de sacar un montón de material.
1: Nueva edición del manga + la que ya había antes
2: Merchandising OFICIAL
3: One Piece Red
Solo falta el anime doblado y que salga el Live Action.
Así que pido un poco de paciencia y comprensión, porque no soy una máquina, ni una IA, y tampoco un grupo de gente, soy un único usuario que se ha atrevido a hacer este proyecto al completo, cosa que ninguna empresa ni grupo ha conseguido en 20 años de existencia de este doblaje
Como algunos ya sabreis, a partir de ahora One Piece en Catalán (Y seguramente en Castellano cuando llegue) Se emitirá con los Openings y Endings en Japonés y no con sus respectivos doblajes, asi que me he tomado la molestia de trastear un poco y parchearlo, Aqui el resultado
Que actores de imagen empiecen a doblar no me parece mal, muchos los consideran intrusos laborales, pero históricamente los primeros actores de doblaje venían del teatro o de la radio y han sido grandes de la profesión. Y con estos nunca ha habido problemas.
Blue Beetle, otra película mas que me confirma que JAMAS hay que hacerle caso ni a la crítica ni a la audiencia, y que es mejor juzgar por uno mismo.
He ido a verla y he salido muy sorprendido, hacía tiempo que no veía una peli del género tan sólida, divertida y conmovedora
Y por ultimo, también quiero agradecer a la web animeninjaonline, la cual ha subido esta misma edición a su pagina para que de igual manera la podáis ver online o descargarla de manera sencilla