‼️
#WriteTheWorld
, our 2nd annual day of virtual panels on literary translation, is in ONE WEEK! Are you ready?
See the full lineup + get your tix ($15 for the whole day!):
Can't make it? No fear: recordings will be available to all ticket-holders!
🏆 The longlists for the 2023 National Translation Awards in Poetry & Prose, administered by ALTA, are HERE!
Congratulations to all the translators, authors, & publishers on these exciting lists that span 19 different languages!
The American Literary Translators Association is delighted to announce that the 2024 Emerging Translator Mentorship Program submission portals are open!
There are 16 mentorships on offer in 2024, and applications are due November 30:
Announcing the longlists for the 2020 National Translation Awards in Poetry and Prose! Congratulations from us all to the translators, authors, and publishers featured here!
📣🏆The shortlists for the 2023 National Translation Awards in Poetry and Prose, administered by ALTA, are HERE! Congratulations to all the translators, authors, and publishers on these exciting lists!
See the lists and read the judges' citations here:
Announcing the winner of the 2021 National Translation Award in Prose: NO PRESENTS PLEASE by Jayant Kaikini, translated from Kannada by Tejaswini Niranjana (
@TejaswiniNiran1
), published by Catapult (
@CatapultStory
)!
🎃Happy Halloween🎃 from all of us at ALTA! What are you dressing up as this year? In case you need a last-minute suggestion, we might have just the thing for you...
Keep it spooky! 💀
The National Translation Award in Poetry & Prose shortlists are HERE! Congrats to all those on our shortlists -- translators, authors, and publishers! And be sure to come to
#ALTA41
to see the winners crowned!
ALTA is thrilled to announce the mentees for the 7th year of the ALTA Emerging Translator Mentorship Program! Congratulations to our 13 exceptional emerging translators, our largest mentee cohort to date! Learn more about them here:
The longlists for the National Translation Awards in Poetry and Prose are LIVE! Take a look and fill up your bookshelves. Congratulations to all the longlistees, their authors, and publishers!
Announcing the winner of the 2023 National Translation Award in Poetry: THE THRESHOLD by Iman Mersal, translated from Arabic by Robyn Creswell, published by
@fsgbooks
!
#ALTA46
ALTA is excited to announce that starting in 2024, it will confer a new award: the ALTA First Translation Prize!
This annual award will recognize the work of emerging literary translators and their editors. More info here:
#ALTA46
The American Literary Translators Association is delighted to announce that the 2022 Emerging Translator Mentorship Program submission portals are open!
The following 13 mentorships (the most we've ever offered in one year!) are available in 2022:
ALTA is pleased to announce the longlists for the 2021 National Translation Awards in Poetry and Prose! Congratulations to the translators, authors, publishers, and editors selected!
This International Translation Day, we're excited to announce the shortlists for the National Translation Awards in Poetry and Prose! Congratulations to all the translators, authors, and publishers on these fabulous shortlists!
This International Translation Day
#ITD2021
, ALTA is delighted to announce the shortlists for the 2021 National Translation Awards in Poetry and Prose! Congratulations to the translators, authors, publishers, and editors recognized on these lists!
ALTA's longlists for the National Translation Awards in Prose and Poetry are here! Congratulations to all the translators, authors, and publishers -- we're so excited to celebrate your excellent work!
Announcing the Winner of the 2019 Lucien Stryk Asian Translation Prize: Autobiography of Death by Kim Hyesoon, translated from the Korean by Don Mee Choi (New Directions)!
The 2022 longlist for the National Translation Award in Prose is here! Congratulations to all of the translators, authors, and publishers on this exciting list, and a huge "Thank you!" to our 2022 judges, Suzanne Jill Levine,
@arunava
, and Annie Tucker!
We want to give emerging translators a jumpstart to their translation careers! In 2022, we're excited to offer 13(!) mentorships at no cost to the selected emerging translators. Check them out on our Submittable page, and apply by November 30!
Announcing the Winner of the National Translation Award in Prose: What's Left of the Night by Ersi Sotiropoulos, translated from the Greek by Karen Emmerich (New Vessel Press)!
"Translation is like rubbish collection: it only gets noticed when something goes wrong." Mark Polizzotti has written a manifesto to call attention to
#translation
as an "inherently creative, dynamic part of human civilisation."
The 2022 longlist for the National Translation Award in Poetry is here! Congratulations to all of the translators, authors, and publishers on this exciting list, and a huge "Thank you!" to the judges,
@HeleneCardona
@BorisDralyuk
and
@ArchanaVenkate4
!
“In the work we do, we’re working on affecting emotions & stimulating the intellect.”
Married translators + past NTA judges
@jenniferlcroft
&
@BorisDralyuk
share complementing love & work lives as they advocate for recognition for the work of translators:
ALTA is pleased to announce the mentees for the eighth year of the ALTA Emerging Translator Mentorship Program!
Congratulations to these eight exceptional emerging translators! Find out more about the program, mentees, mentors, and funders here:
ALTA is excited to announce that the 2023 Emerging Translator Mentorship Program submission portals are open! There are 8 mentorships on offer in 2023 for emerging translators. Learn more here, and submit by November 30!
Announcing the winner of the 2023 Spain-USA Foundation Translation Award: ANTAGONY by Luis Goytisolo, translated from Spanish by
@BPRileyCTSp2Eng
, pub. by
@Dalkey_Archive
!
ALTA is pleased to offer this prize in partnership with
@spaincultureus
.
#ALTA46
🎉ALTA is delighted to announce the 2023 ALTA Travel Fellows!
Congratulations to these 5 outstanding emerging translators:
@mayadamayadamay
, Rachel Landau,
@odelia_lu
,
@dawidmobolaji
, and Allana Noyes!
See the full announcement here:
Looking to immerse yourself in Korean literature in
#translation
? Here are some upcoming new titles to keep your booklist full, including ALTA members Anton Hur, Janet Hong, and Sophie Bowman’s translations!
We are excited to introduce you to the 2021 Emerging Translator Mentorship Program mentees! 2021 marks the 6th year of ALTA's mentorship program. Congratulations to our eight exceptional emerging translators:
We are excited to announce the shortlisted titles for the 2021 Lucien Stryk Asian Translation Prize! Congratulations to the translators, authors, publishers, and editors whose work is recognized here!
🎉 A HUGE congratulations to ALTA Board member
@bdantaslobato
on winning the 2023
@nationalbook
Award for Translated Literature, for her translation from Portuguese of THE WORDS THAT REMAIN by Stênio Gardel, pub.
@NewVesselPress
!
#NBAwards
"If you want to be a good poet, then write poetry. If you want to be a great poet, then translate." Don't miss this interview with
@thisisEJKoh
at
@aaww
as she talks about the Easter eggs found in personal history and
#translation
:
We're excited to announce that the 2021 ALTA awards🏆 submission portals are open! Help us celebrate excellence in literary translation, and submit titles by April 19, 2021 via our Submittable page:
We love this 2023 list of notable translations via
@worldlittoday
! We spy many friends on this list, including past book award winners
@DonMeeChoi
, Bill Johnston, Ann Goldstein, recent Board Secretary
@samanthaschnee
& mentor
@janethong333
, to name a few!
📢Opportunity for emerging translators! Our 2022 Emerging Translator Mentorship Program is open for applications. There are 13 mentorships on offer in 2022, the most we've ever offered in one year! Find out more here, and apply by November 30:
We are honored that
@NEAarts
has approved ALTA for a grant in the amount of $30,000 to support the fall conference, ALTA46: The Place of Translation, and the ALTA mentorship program. We are grateful for this substantial support from the NEA! Thank you!
Aaaaand that's a wrap! From all of us at ALTA, thank you to EVERYONE, panelists, leaders, editors, publishers, readers, translators, educators, students -- to ALL of you for coming and making our first virtual conference,
#ALTA43
, so special.
Announcing the winner of the 2021 National Translation Award in Poetry: ALLEGRIA by Giuseppe Ungaretti, translated from Italian by Geoffrey Brock (
@gbrock
), published by Archipelago Books (
@archipelagobks
)!
In case you need it today: This article by John Keene on the importance of translating and listening to black voices, penned in 2016, is still applicable and necessary today.
"...a translator has the ability to shape what the rest of the world knows about literature." From The Japan Times (
@japantimes
), don't miss this feature on Lucien Stryk Asian Translation Prize judge Jeffrey Angles (
@jeffreyangles
)!
The 2019 National Translation Awards in Poetry and Prose shortlists are here! The winners will be announced at
#ALTA42
in November. Congratulations to the translators, authors, and publishers!
"I have always, from the very start, approached poetic translation as the writing of poetry, full stop."
Be sure to check out this interview with National Translation Award in Poetry judge
@BorisDralyuk
at
@thearkint
!
Announcing the winner of the 2021 Lucien Stryk Asian Translation Prize: ENDLESS SONG by Nammāḻvār, translated from Tamil by Archana Venkatesan (
@ArchanaVenkate4
), published by Penguin Random House India (
@PenguinIndia
)!
"To get great subtitles, you need a good translator and a good system in place." Hooray for Parasite, the first foreign-language film to win Best Picture at the Oscars! Let's celebrate, and recognize the work of the film's subtitle translator Darcy Paquet:
ALTA is delighted to announce the 2022 Virtual Travel Fellows! Congratulations to these 10 outstanding emerging translators. Learn more about them here:
Celebrate their hard work with us on 9/20 at 4pm PT (7pm ET) at the Virtual Travel Fellows reading!
🏆 THIS JUST IN! The 2022 International Booker Prize for Translated Fiction from
@TheBookerPrizes
goes to TOMB OF SAND by Geetanjali Shree and translated from Hindi by
@shreedaisy
, published by
@TiltedAxisPress
! Congratulations to you all!
"Translation is an art."
ALTA member & past Travel Fellow
@yilinwriter
speaks up as they point out that “[i]t’s really important to respect the labour of translators” in response to the British Museum's lack of recognition for using their translations:
What does a literary translator’s life look like? Here’s an article from ALTA member
@AntonHur
on his experiences as a translator, some methods to use for translation projects, and things to consider while working among words:
📢 Call to Persian Poetry Translators: Submit to the Mo Habib Translation Prize!
@melcuw
, in collaboration with
@DeepVellum
, enthusiastically calls for submissions of Persian poetry (50-250 texts, translated into English) through March 01, 2024. Info at:
We are excited to introduce you to the mentors of the 2022 ALTA Emerging Translator Mentorship Program! Learn about them here, and apply to one of the 13 mentorships by November 30!
We are very excited to announce this year's 10 (count 'em, 10!) Virtual Travel Fellows! Find out all about them here, and be sure to tune in to their (free & open to the public) reading on October 17!
ALTA is delighted to announce that applications for the 2020 Emerging Translator Mentorship Program are open! This year we're excited to offer six (count 'em, six!) mentorships in various languages and genres. Find out more here!
We always knew she was brilliant! A huge congratulations to two-time Lucien Stryk Asian Translation Prize winner and past ALTA conference keynote presenter
@DonMeeChoi
, who has been named a 2021
@macfound
Fellow!
Being addicted to and breaking the rules in literary
#translation
:
@kojensen
, winner of the 2018 National Translation Award in
#Poetry
for THIRD-MILLENNIUM HEART, talks translation and process:
🎉🎉 Congratulations to ALTA member
@ZAPTranslations
on winning the inaugural Cercador Prize for her translation from Portuguese of Ana Paula Maia's OF CATTLE AND MEN, published by
@CharcoPress
!
Announcing the winner of the 2023 Cercador Prize: Zoë Perry's translation of Ana Paula Maia's OF CATTLE AND MEN (
@CharcoPress
).
The Cercador committee says OF CATTLE AND MEN "lays bare the brutal labor of the slaughterhouse trade," hailing the novel as a "new breed of western."
We want you to meet the mentors of the 2023 ALTA Emerging Translator Mentorship Program!
Learn more about the 2023 mentors here, and submit your application by November 30, 2022!
Emerging translators! Applications are open for the 2021 Emerging Translator Mentorship Program until November 30!
The following 8(!) mentorships will be available next year:
ALTA's first ever virtual conference,
#ALTA43
: In Between, starts TOMORROW! Check out the conference schedule () to see what is on offer from tomorrow through October 18, and be sure to register to enjoy it all!
Announcing the winner of the 2020 National Translation Award in Prose: THE CHEFFE by Marie NDiaye, translated from French Jordan Stump, published by Alfred A. Knopf (
@AAKnopf
)! Congratulations!
📣 We want you to meet the mentors for the 2024 ALTA Emerging Translator Mentorship Program!
There are 16 mentorships available to emerging translators in 2024. Learn about the mentors you could work with here!
Apply by 11/30:
ALTA is delighted to announce, in conjunction with
@spaincultureus
, the inception of a new award for translation: The Spain-USA Foundation Translation Award (SUFTA)! Find out more about this new award here:
The 2023
@Gulf_Coast
Prize in Translation is open to short prose, fiction & nonfiction in translation! Winner receives $1000 & publication. All entries considered for online publication. Judged this year by Katrina Dodson. Learn more here & submit by 8/31!
Announcing the winner of the 2021 Italian Prose in Translation Award: DIARY OF A FOREIGNER IN PARIS by Curzio Malaparte, translated from Italian and French by Stephen Twilley, published by NYRB (
@nyrbclassics
)!
We're delighted to spotlight the 2021 National Translation Award in Prose judges, Jennifer Croft (
@jenniferlcroft
), Anton Hur (
@AntonHur
), and Annie Janusch! Learn more about them here, and submit titles by April 19:
We’re delighted to announce our
#MBI2019
winner is Celestial Bodies by Jokha Alharthi, translated by Marilyn Booth and published by Sandstone Press. Read more here:
The 2022 ALTA awards submissions portals are OPEN!
In 2022, ALTA will be awarding 5 book prizes for works in translation, along with the ALTA Travel Fellowships for emerging translators.
Submissions are open until April 18, 2022 at 11:59pm PT.
If you want a panel exploring the challenging period in a translator’s career from the time they first start out to the publication of their first book, this is the one for you! Join
@JanetHong333
,
@natascha_bruce
,
@AntonHur
, and
@J_Zuckerman
at 8:00pm:
From all of us at ALTA, happy
#InternationalTranslationDay
! We're grateful for all the translators, publishers, educators, students, readers, and more who make up our community.
How are you celebrating
#ITD2022
? Happy reading and translating, today and all days!
Announcing the winner of the 2023 Lucien Stryk Asian Translation Prize: IN THE SAME LIGHT: 200 POEMS FOR OUR CENTURY FROM THE MIGRANTS & EXILES OF THE TANG DYNASTY, translated from Chinese by Wong May, published by
@thesongcave
&
@carcanet
!
#ALTA46
Hey, emerging translators! Our friends over at
@CATranslation
are accepting submissions for Two Lines 30, the Spring 2018 issue! They're seeking exciting and challenging fiction, poetry & nonfiction from emerging translators. Find out more here and submit!
“In writing there is a secret. And when you do the translating, you can catch the secret.” ✨ Haruki Murakami on how translating has influenced his writing.
How about this 🔥 lineup?! The
@PENamerica
Translation Committee is hosting 3
#WiTMonth
events in August, and we see many friends there -- including ALTA Program Manager
@KelsiVanada
, Board member Nancy Naomi Carlson, mentee
@ChiehLanTang
& many others!
The 2019 Lucien Stryk Asian Translation Prize shortlist is here! Congratulations to all the shortlistees, their authors and publishers, and thanks to our stellar judges for all their hard work. Check it out here:
We are SO proud of ALTA Executive Director
@lissiejaquette
and members Lisa Dillman and Anne Posten for being named finalists for the
#NBAwards
for Translated Literature, and of 2019 Lucien Stryk Winner
@DonMeeChoi
on being a Poetry finalist!
@nationalbook
The July issue of
@worldlittoday
is hot off the presses, and you don’t want to miss this--curated by past NTA judge
@ilya_poet
and including works by former ALTA mentee
@ChiehLanTang
& past Travel Fellow
@enaselimo
, The City Issue: Ukraine is a must-read:
Have you heard? The National Translation Awards in Poetry and Prose are open for submissions! AND they're open to translators of any nationality! Publishers are welcome to submit by April 20:
We're delighted to announce that the 3rd year of the
#ReadTheWorld
bookfair, an online bookfair celebrating translation publishers, translators &translation, is live! Check out
#ReadTheWorld
to find features + deals from participating presses through 5/23.
Chinese-English literary translation jumped from 3 publications a year to more than 39 books in 2018! Award-winning translator Nicky Harman knows exactly what it's like to watch a dream bloom:
"The translator literally becomes a guide, taking me by the hand and leading me across the borders of nation, language, and culture." Man Booker Prize Winner Olga Tokarczuk describes the relationship between the writer and translator.