Why is learning
#Turkish
challenging for English speakers -- and Turkish-English simultaneous
#interpreting
an almost superhuman feat? The languages have opposite syntax, as diagram here perfectly shows. H/t
@PaulTLevin
The next one is another favorite of mine as an interpreter w/ Turkish in their language combination: simultaneous between languages w/ inverse structure. I'd like to share w/ you 3 graphs that show a sentence translated from French, German & Turkish into English:
@vanessahlarson
@PaulTLevin
I loved the comment about how hard it is for translators when the speaker doesn't understand content of this graph and pauses in mid-sentence for them to translate...
@vanessahlarson
@kynakwado
@PaulTLevin
You should try Amharic!
An example:
One word in Amharic (here written in Latin alphabet)>> 'tasmetalihalech' means 'she will have it brought for you'.