Sevgili çevirmenler. "Crawling" kelimesinin karşılığı sadece "sürünmek" değildir. "Yavaş yavaş, aheste aheste yürümek" manasına da gelir. İki kişi parkta dolaşıp sohbet ederken "sürünmez." Bir bilim adamı laboratuvarında asistanlarını denetlerken "sürünmez." İki polis memuru++
++gece devriyesi atarken dükkânların önünden "sürünerek" geçmez. Hayır, hiç mi şüphelenmiyorsunuz arkadaş? Bu insanlar gündüz vakti ne diye yerlerde sünüyor, niye insan gibi yürümüyorlar diye hiç mi sormuyorsunuz yahu? 😅
- Bir editörün hazin günlüğü
@m_tatari
İhsan hocam çevirilerinizi çok beğeniyorum. Böyle yetenkli bir "geek" çevirmenimiz olduğu için çok şanslıyız bence.
İnşallah bir gün nasip olur da Dungeons And Dragons'ın bir edisyonunu çevirirsiniz. Valla İngilizce bilmeyen arkadaşlara oynatmak o kadar zor oluyor ki.