@omar_gddd
Omar
4 months
Another sentence I like to use is something as basic as: “ the castle looked majestic on the hill” Ask an Arabic speaker to say that basic sentence in spoken Arabic (not فصحى) and it’s not possible. There are no words for majestic. They’ll say حلوة ، بتعقد etc..
37
7
115

Replies

@omar_gddd
Omar
4 months
Arabic has a problem, it’s a dead language. Ask an average Arabic speaker about words that are too specific like horse ‘reins’ or a tree ‘stump’ and they will struggle but a 4 year old English speaker will tell you. This is why Arabic speakers are forced to mix in English.
128
89
560
@omar_gddd
Omar
4 months
Yet I always hear Arabs say, Arabic is a powerful language because we have 50 words for different types of love or 500 words for lion. Useless features really and 90% of people never use or know those words. I am not speaking of classical Arabic though as it WAS used.
2
9
146
@omar_gddd
Omar
4 months
Arabic as it was written by Ibn Khaldoun or Al Mutanabi was arguably the most supreme of all languages of all time, incredibly beautiful and articulate. However, nobody can speak like that anymore and only a dwindling minority can write like that.
9
22
173
@omar_gddd
Omar
4 months
Look at how many English words the Yemeni who’s never lived in the West had to use:
12
4
98
@nntaleb
Nassim Nicholas Taleb
4 months
@omar_gddd Magestic: 3azzhmeh
3
0
11
@omar_gddd
Omar
4 months
@nntaleb It’s the closest one, although عظيمة would be more like great, rather than specifically majestic. In general the tendency is to say 7elwe for everything. I rarely hear people use adjectives besides: بتعقد، بتخوت، حلوة كتير and theyre rarely particular or distinctive.
6
0
5
@hamthehuman
Hamed
4 months
@omar_gddd Depends on where you live. In Jordan Arabic is not dead. Altho it’s been fused in colloquial style. We would say شامخ
1
0
4
@omar_gddd
Omar
4 months
@hamthehuman What would you call the reins of a horse? How about a tree stump or the bushes? Would most people know those words?
4
0
0
@marwantaher
Marwan
4 months
@omar_gddd شوف القصر الشامخ على التل
1
0
1
@omar_gddd
Omar
4 months
@marwantaher بالحقيقة ما حدى بيستعمل هالكلمة
3
0
1
@jawadangry
jawad
4 months
@omar_gddd Those are such Lebanese take. There are Arabic equivalents and more, we're just not as connected to classical Arabic as we were in the past or even as much as other Arabs. Americans and the English have it worse with an ever increasing fast erosion of the language bc of slang &
3
0
2
@omar_gddd
Omar
4 months
@jawadangry No they don’t have it worse. I have travelled across different Arab countries and lived in Kuwait where I had friends from all over, the Lebanese are actually amongst the most articulate.
1
0
3
@StartupHasan
Hasan Kubba
4 months
@omar_gddd I’d just say هيبة for majestic as an Iraqi. Thought Levantine would be the same.
2
0
4
@omar_gddd
Omar
4 months
@StartupHasan It’s a good one, although most wouldn’t use it. It’s more of a problem of common skill than lack words.
2
0
2
@Othmanreads
عثمان العمري Othman Alamri
4 months
@omar_gddd (رهيب، عظيم، مهيب ، خرافي، ساحر، لا يوصف) اللغة الانجليزية اكثر مرونه من العربيه والسبب ان العربية ما تواكب التطورات. لكن ترى انت واضح ان لغتك العربيه ضعيفه من مثالك النايم
1
0
1
@imleslahdin
Niðal نضال
4 months
@omar_gddd لاح القصر مجيدا على التل. Here is a translation (granted in fus'ha) that is not only correct but with phonetically close words too :) Laha = looked Qasr = Castle Majid = Majestic Tall = Hill You have a valid point but the example you gave was too easy to miss.
0
0
0
@NotMarlbotka
Arthur ⏲️
4 months
@omar_gddd Yet arabic is the most vocabulary rich language
0
0
2
@handfuloflight
Omar ن
4 months
@omar_gddd As an English speaker who is only acquainted with Quranic Arabic, why would ‘Jalal’ not be used to convey majesty?
1
0
0
@alik41
Onzlo
4 months
@omar_gddd طيب اطلب من من إنجليزي يحكي جملة "منظر القلعة عالتل بيعقد" مش رح يلاقي ترجمة حرفية لكلمة بيعقّد! ‘The castle on the hill looked causes complexes’ doesn’t make any sense
1
0
1
@Sapien29
Sapien
4 months
@omar_gddd Why don't you want to compare or use Arabic (Al-fus'ha) to translate! You're using a sentence in the English language, but refuse to use Arabic language (fous'ha) to translate it!! We can easily find translation in Arabic: "بدت القلعة مهيبة على التل"
0
0
1
@tringle_bingle
tringle bingle
4 months
@omar_gddd Majestic is a latin loanword. Not originally English.
0
0
1