@lobachevscki
Julián Rojas Millán
3 years
Shrek en español es más cómica que en inglés y moriré en esta colina no me interesan sus opiniones.
45
416
3K

Replies

@lobachevscki
Julián Rojas Millán
3 years
Aunque la verdad las traducciones se complementan, sí hicieron un trabajo de traducir que el chiste tuviera sentido en el idioma.
1
1
48
@lobachevscki
Julián Rojas Millán
3 years
Y debe ser que si la única película en la que ocurre esto, Kung Fu Panda en español es una catastrofe, Coco tiene sentido que la veas en español pero los chistes son mejores en inglés.
3
0
31
@lobachevscki
Julián Rojas Millán
3 years
- ¡Shrek! - ¡Fiona! - ¡Mamá! - ¡Harold! - ¡¡¡BURRO!!!
4
1
69
@lobachevscki
Julián Rojas Millán
3 years
Por cierto yo odio los doblajes, Shrek es el único que funciona.
8
2
66
@elianalucia_
Eliana ☾
3 years
@lobachevscki @levraimiroir Realmente existe Shrek en inglés?
1
0
0
@lobachevscki
Julián Rojas Millán
3 years
@elianalucia_ @levraimiroir Los británicos la aman.
0
0
0
@BarkerWithBite
Harlow
3 years
@lobachevscki Julían... ...conoce a Pinpon?
1
0
9
@pyorokun7
David
3 years
@lobachevscki Totalmente de acuerdo, excepto por la escena de Robin Hood, que por alguna razón la prefiero en ingles ¯\_(ツ)_/¯ Sin embargo... "Ella es tan puerca como tu!"🤣
0
0
7
@burrozombi
Modo FIFAS activado ⚽🏆
3 years
@lobachevscki Lo mismo digo de Dragon Ball. Es mucho mejor con el doblaje latinoamericano.
1
0
4
@maqroll30
Ricardo Ramírez Requena
3 years
@lobachevscki De acuerdo
0
0
2
@AzaliaGui
Azalia G
3 years
@lobachevscki Las Locuras del Emperador es buenísima en español latino 🥰
1
1
37
@vaneeMendoza
Vanessa Mendoza🧝‍♀️
3 years
@lobachevscki Yo mato por defender a Shrek y Las locuras del emperador en español latino.
0
1
14
@susaferreira
Susa 🇻🇪♎🇵🇹
3 years
@lobachevscki Sabes que uno de mis sufrimientos al emigrar fue, al principio, no poder conseguir mis películas favoritas con doblaje latino. Gracias a Dios apareció Netflix, y luego disney plus! Aunque en éste último faltan algunos doblajes al latino, y me niego a verlas en otro idioma...
2
0
2
@betacar
Carlos @betacar.bsky.social
3 years
@lobachevscki @chiguire Cuenta una leyenda que el mexicano que hizo el doblaje de Burro en español se encontró con Eddie Murphy en LA para el estreno de Shrek 2, y le dijo "¿sabías que mi versión de Burro es más famosa que la tuya?" Eddie Murphy supuestamente sonrió y se fue.
0
0
20
@gabzmartz
Gabi✨
3 years
@lobachevscki Yo morí el día que me di cuenta que el chiste de "Y QUE VAMOS A HACER?" "Naaadaaaaremos, naaadaaaremos~" de Buscando A Nemo no existía en la versión en inglés y jamás la pude ver en inglés completa solo por eso.
1
1
34
@fiorellalucca
Fiorella lucca
3 years
@lobachevscki ¡Se lava la caritaaa!
0
0
15
@RobertoRuedaQ
Roberto Rueda Q
3 years
@lobachevscki Lo mismo pasa con los Simpsons
0
0
1
@LesterNava
Lester Nava
3 years
@lobachevscki Hay muchas películas que me gustan mas en doblaje latino que en inglés. Y más que todo fue porque así las vi de niño. Las que más defiendo es Volver al Futuro y casi todas las de Jim Carrey.
0
0
1
@deybysmedina
Deybys Medina
3 years
@lobachevscki A mi me gustan « Los Simpsons » en español. Me parecen mucho más divertidos que en inglés!
0
0
2
@nanicg00
Nani_4000
3 years
@lobachevscki Es q para mi no se pero la voz de burro en español es q es simplemente fenomenal, cuando la escucho en inglés no tiene la misma gracia. Y concuerdo contigo no me gustan los doblajes salvo algunas excepciones
1
0
0