@lena_06_6
水無月レナ
9 months
金正恩の通訳者、とんでもない言い間違いをしてしまうwww 「ロシアの地に踏み入れた瞬間、士気と〇〇な現実を感じた」の部分が、「クソみたいな/酷い現実」になってもうたw
@ilya_shepelin
Здесь Шепелин
9 months
Переводчик Ким Чен Ына: «В момент вступления на российскую землю я почувствовал боевой дух и ЕБУЧУЮ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ!»
123
463
4K
49
494
1K

Replies

@h3vHgnTxAId9cgk
安道
9 months
@lena_06_6 北朝鮮の通訳が朝鮮語をロシア語に翻訳しようとして間違えたのかな?
1
0
20
@lena_06_6
水無月レナ
9 months
@h3vHgnTxAId9cgk 多分違う単語言いたかったと思うけど噛んだのか間違えたのか、結局違う発音になってめちゃくちゃ悪い言葉になってしまった感じです!
1
4
73
@nishi_toshio
Nishi Toshio
9 months
@lena_06_6 疑うわけではないけど・・携帯に聞かせたら「ロシアの地に入った最初の瞬間、闘志と沸き立つ現実を感じた」と訳したけど・・・よぉ分からん・・・
1
11
50
@lena_06_6
水無月レナ
9 months
@nishi_toshio うん、「沸き立つ」って言いたかったと思うけど、噛んで発音おかしくなっちゃったから悪口に聞こえるんです笑 携帯ってあんな悪い放送禁止用語みたいな言葉、出さないと思うから発語が近い単語は「沸き立つ」で合ってます!
2
18
86
@RomanHighway
すろーらいふ
9 months
@lena_06_6 ホントは何て言いたかったんやろw
1
0
3
@lena_06_6
水無月レナ
9 months
@RomanHighway 沸き立つ現実て言いたかった説ある
0
1
15
@katsu0575jp2
katsu🇺🇦
9 months
@lena_06_6 わざとかな😂
0
0
7
@3KTTIR54emJ6Z1x
びいと07
9 months
@lena_06_6 これマジで言ったんか?😆
0
0
0
@bamboohoooo
404not F
9 months
@lena_06_6 キムニキギャグセンexplosionしとるやんw
0
0
2
@ino275
ino
9 months
@lena_06_6 可哀想に家族全員だな
0
1
18
@tacochan03
カニ
9 months
@lena_06_6 皮肉を込めてわざと言ってる
0
0
1
@uradelon
今田義和
9 months
@lena_06_6 真実を言ったまでだろう。 と農林大臣が汚染水と失言した時に中国は揶揄しました。
0
0
1
@JpTubewatcher
jp tubewatcher
9 months
Tweet media one
0
0
7
@yuIyvlCc6oXhWlF
中津川(護岸工事中)
9 months
@lena_06_6 踏み入れた瞬間クソだということは心の中にしまっておかないと
0
0
14
@ichiichi0408
いち
9 months
@lena_06_6 ある意味で正しい翻訳
0
0
5
@kite45finan6
かいと💵
9 months
@lena_06_6 そんなのバラしたら家族もろとも。。。
0
0
0
@nekobeisan
ヌッコ!
9 months
@lena_06_6 帰ったら粛清されそうな(´;ω;`)
0
0
0
@yappalasdesyo
まーとん
9 months
@lena_06_6 帰ったら粛清ですな
0
1
3
@yoshitsune1977
木下佳典
9 months
@lena_06_6 レナちゃん衝撃の通訳(笑)
0
1
2
@Jo_Zigola
ゴリオ婆さん!
9 months
@lena_06_6 問題の単語はЕБУЧУЮですね。 「湧きたつような」だとどういう言葉になるのかな。
0
0
0